Конвертер субтитров
Конвертируйте любой файл субтитров между SRT, VTT, SBV и обычным текстом. Формат определяется автоматически, а конвертация выполняется в вашем браузере — ваш файл никогда не загружается.
100% конфиденциально: файлы обрабатываются в вашем браузере и никогда не загружаются.
Хотите делать с субтитрами больше?
Нужно редактировать субтитры рядом с видео, расшифровывать, переводить или вшивать субтитры в видео? Captioner — это полноценный редактор субтитров с ИИ-расшифровкой на более чем 100 языках, переводом и рендерингом стилизованных субтитров.
Открыть в редакторе CaptionerКак это работает
- Шаг 1
Перетащите любой файл .srt, .vtt или .sbv в поле — исходный формат определится автоматически.
- Шаг 2
Выберите формат на выходе: SRT, VTT, SBV или обычный текст. Переключение конвертирует тот же файл заново.
- Шаг 3
Переименованный файл скачивается мгновенно, конвертация выполнена полностью в вашем браузере.
Частые вопросы
- Какие форматы субтитров можно конвертировать?
- SRT (SubRip), VTT (WebVTT) и SBV (YouTube) в любом направлении, а также вывод в обычный текст (.txt) для расшифровок. Формат на входе определяется автоматически по содержимому файла.
- Как конвертер работает без загрузки моего файла?
- Всё это JavaScript, работающий в вашем браузере: файл читается локально, разбирается на субтитры и пересобирается в нужный формат на вашем устройстве. Можете следить за вкладкой «Сеть» — во время конвертации не выполняется ни одного запроса.
- Есть ли ограничение по размеру файла или числу конвертаций?
- Нет. Поскольку конвертация происходит на вашем устройстве, нет ни лимитов, ни аккаунтов, ни водяных знаков. Даже субтитры к полнометражному фильму конвертируются мгновенно.
- Останется ли тайминг точным после конвертации?
- Да. Время начала и конца субтитров сохраняется с точностью до миллисекунды, а порядок субтитров и переносы строк остаются точно как в исходном файле.
- Обрабатывает ли он субтитры на китайском, кантонском, японском или корейском?
- Да. Файлы обрабатываются как UTF-8 на всех этапах, поэтому текст CJK, знаки препинания полной ширины и многоязычные субтитры конвертируются без искажений.
- Что происходит с тегами форматирования, например курсивом?
- Теги курсива и жирного сохраняются при конвертации между SRT и VTT, которые оба их поддерживают. SBV и обычный текст не поддерживают разметку, поэтому для этих форматов теги аккуратно удаляются.
Ещё бесплатные инструменты для субтитров
- Онлайн-редактор субтитров Редактируйте субтитры рядом с видео, расшифровывайте, переводите и вшивайте субтитры.
- Конвертер VTT в SRT Мгновенно превращайте субтитры WebVTT в файлы SubRip .srt.
- Конвертер SRT в VTT Превращайте файлы SubRip .srt в готовые для веба субтитры WebVTT.
- SRT в текст Удалите тайм-коды и нумерацию, чтобы получить чистую расшифровку.
Смотрите все инструменты для субтитров или ознакомьтесь с ценами Captioner .