Captioner Captioner

Sinkronkan subtitle — geser waktu subtitle

Subtitle mendahului atau tertinggal dari audio? Geser setiap stempel waktu sebesar nilai yang sama, hingga milidetik, dan unduh berkas yang diperbaiki. Berjalan di browser Anda — tidak pernah diunggah.

100% privat: berkas diproses di browser Anda dan tidak pernah diunggah.

Ingin melakukan lebih banyak dengan subtitle Anda?

Perlu mengedit subtitle berdampingan dengan video, mentranskripsikan, menerjemahkan, atau membakar subtitle ke dalam video? Captioner adalah editor subtitle lengkap dengan transkripsi AI dalam lebih dari 100 bahasa, terjemahan, dan render subtitle bergaya.

Buka di editor Captioner

Cara kerjanya

  1. Langkah 1

    Jatuhkan berkas .srt, .vtt, atau .sbv Anda ke kotak di atas.

  2. Langkah 2

    Masukkan offset dalam detik — positif untuk menunda subtitle, negatif untuk menampilkannya lebih awal — dan periksa pratinjau langsung.

  3. Langkah 3

    Tekan “Geser subtitle & unduh” untuk mendapatkan berkas yang disinkronkan ulang dalam format yang sama.

Pertanyaan umum

Bagaimana cara menyinkronkan subtitle yang tidak sesuai waktu dengan video?
Muat berkas subtitle Anda di atas, masukkan berapa detik subtitle lebih awal atau terlambat (misalnya 2.5, atau -0.75 untuk memajukan), dan unduh berkas yang diperbaiki. Setiap subtitle digeser sebesar nilai yang sama dengan presisi milidetik.
Bagaimana saya tahu offset mana yang harus digunakan?
Temukan satu baris yang bisa Anda dengar jelas, catat kapan diucapkan dalam video, dan bandingkan dengan stempel waktu subtitle. Selisihnya adalah offset Anda: positif jika subtitle muncul terlalu cepat, negatif jika terlalu lambat. Pratinjau di bawah kotak offset menunjukkan ke mana subtitle pertama akan berpindah.
Bisakah saya menggeser dalam pecahan detik?
Bisa. Offset menerima hingga tiga angka desimal (mis. 1.250 detik), jadi Anda bisa menyesuaikan waktu hingga milidetik yang persis. Tombol cepat −1s hingga +1s memudahkan penyetelan halus.
Format subtitle apa yang bisa saya sinkronkan?
SRT, VTT, dan SBV. Berkas yang diperbaiki mempertahankan format aslinya, jadi .srt tetap .srt dan .vtt tetap berkas WebVTT yang valid.
Apa yang terjadi jika subtitle akan berpindah ke sebelum 00:00:00?
Subtitle yang akan mulai sebelum nol dibatasi di 00:00:00, dan subtitle yang akan berakhir sebelum video dimulai dihapus. Alat akan memberi tahu jika salah satunya terjadi.
Apakah berkas saya diunggah ke server Anda?
Tidak. Offset dihitung di browser Anda. Subtitle Anda tidak pernah meninggalkan perangkat Anda, dan alat ini berfungsi untuk berkas berukuran berapa pun, gratis.

Lihat semua alat subtitle atau cek harga Captioner .